sabato 7 settembre 2013

7th of September

Bye bye Phuket. This time we left a real strong warden to protect our home. A warrior from the Wat Thalang temple.

Ciao, ciao Phuket. Questa volta abbiamo lasciato un guardiano tostissimo a proteggere la nostra casa: un guerriero del tempio di Thalang.


venerdì 6 settembre 2013

6th of September

Finishing touches and preparations at VillaPhuket. Khun Boy on our roof to clear the gutters from leaves. Under the rain of course.

Ultimi ritocchi e preparativi a VillaPhuket. Invece di una gatta sul tetto che scotta, abbiamo Khun Boy che pulisce le gronde dalle foglie. Sotto la pioggia ovviamente.


mercoledì 4 settembre 2013

martedì 3 settembre 2013

domenica 1 settembre 2013

venerdì 30 agosto 2013

30th of August

Dining at Zen, Japanese restaurant at Central Festival. Girlfriends eating watching a movievon Ipad. First time spot for us... New generations growing!

Cenando allo Zen al Central Fetival. Amiche che mangiano guardando un film sull'Ipad. Mai visto prima. Nupve generazioni crescono!


giovedì 29 agosto 2013

29th of August

This is our beloved Layan beach now. Beautiful and quiet. But how long would remain like this? They are building a huge new beach club. Horror and horror. We can just keep hope. Fxxx

Questa è la nostra spoaggia preferita, Layan. Splendida e tranquilla. Ma per quanto rimarrà così? Stanno edificando un grande beach club. Orrore! Possiamo solo sperare in bene. Fxxx


mercoledì 28 agosto 2013

28th of August

Our friend Patty, tonight, invite us at Siam Niramit, a great theatre show with good buffet dinner. Vip seats, excellent food, great scenography and a lot of dancers, elephants, goats... and tourists of course.

Stasera la nostra amica Patty ci ha invitato al Siam Niramit, spettacolo teatrale con cena buffet. Posti Vip, buon cibo, belle scenografie e tanti ballerini, elefanti, capre...e turisti ovviamente.



lunedì 26 agosto 2013

26th of August

One of the few remarkable things of Jakarta is a real Javanese coffee (you can also try kopi luak...you know what I mean) in the old Batavia Cafe. That's all folks! Tonight back in Phuket.

Una delle poche cose meritevoli di Giacarta è sorseggiare un caffé giavanese (se volete c'è anche il mitico kopi luak...a buon intenditor poche parole) nel vecchio Batavia café. Fine della storia. Stasera di ritorno a Phuket.


domenica 25 agosto 2013

25th of August

Old Batavia bliss in Taman Fatahillah. Really nothing to see more than this. Jakarta is really a huge city to be avoided.

Rimanescenze della vecchia Batavia in piazza Fatahillah. Ben poco da vedere. Giacarta è una enorme città evitabile senza remore.


sabato 24 agosto 2013

24th of August

Grazia's private island. Unfortunately tonight we will be back in Jakarta.

L'isola privata di Grazia. Purtroppo stasera siamo di ritorno a Giacarta.


venerdì 23 agosto 2013

23rd of August

As you can see today I am too busy...sorry, no post! 

Come potete ben vedere oggi sono troppo occupato per un nuovo post!


giovedì 22 agosto 2013

22nd of August

Unbelivable. Internet is also here and I have to post something also today. Easy. Here is where we are: Palau Makan, or Tiger Island. I don't know if tomorow I will find the time to post something again. To many things to do here...

Incredibile ma internet è anche qui e mi tocca postare qualcosa anche stasera. Facile. Eccoci qua a Palau Makan alias Tiger Island. Dubito di trovare il tempo anche domani per postare qualcosa. Ci sono troppe cose da fare qui...


mercoledì 21 agosto 2013

21st of August

Today sunrise at Borodubur temple. A short bike ride in the dark followed by a lot of steps. Then, the sun hidden behind the clouds. But the energy was great and the panorama too. A must!

Oggi alba al tempio di Borobudur dopo una breve biciclettata al buio seguita da un buon numero di gradoni. Il sole si è nascosto dietro le nuvole ma l'energia era splendida e il panorama pure. Un must!


martedì 20 agosto 2013

20th of August

Today big bike tour around Borobudur area. Charming people and beautiful sceneries.

Oggi gran giro in bici nella zona di Borobudur tra gente gentilissima e piacevoli paesaggi.


lunedì 19 agosto 2013

domenica 18 agosto 2013

18th of August

The hard life of a tourist in Jogya. Lucky him that I have been on diet.

La dura vita del turista a Jogya. Fortunato il ragazzo che sono a dieta.


sabato 17 agosto 2013

17th of August

While landing at Jojya. This is Java today, volcanoes and wipped cream!

Atterrando a Jojya, Giava sembra un plateau di vulcani e panna montata!


venerdì 16 agosto 2013

giovedì 15 agosto 2013

15th of August

The gongs are my passion. No need to beat, just pet them. Then they start to vibrate and fill the space of the ancestral sensations. Ok, I will change my light beer pusher!

I gong sono la mia passione. Non serve percuoterli, basta accarezzarli. Iniziano a vibrare e riempiono lo spazio di sensazioni ancestrali. Okkei, cambieró il mio pusher di birra light.


mercoledì 14 agosto 2013

14th of August

Today, visit to Phuket Bangkok Hospital, for whitening teeth. Some pain, two hours of treatment and little headache after (and iper sensitivity)... now, I look younger with an incredible white smile. At least five years younger, says Grazia. But, please, give me a reason to smile!
Just joking. I am here in Paradise with Grazia, surfing and studying, and in few days we are going to visit Java. I do smile a lot, also when sleeping...sorry, that's snoring.

Oggi visita al Phuket Bangkok Hospital per sbiancatura dei denti. Un po' di fastidio, due ore di trattamento e lieve mal di testa dopo (oltre a ipersensività)... peró ora sembro più giovane con un magnifico sorriso bianco. Ringiovanito di almeno 5 anni, dice Grazia. Già ma adesso datemi un motivo per sorridere!
Scherzo. Sono qui in paradiso con Grazia, studio e faccio surf, e fra pochi giorni andremo a visitare Giava. Sorrido un mucchio, anche quando dormo...ops, mi dicono che quello è russare.


martedì 13 agosto 2013

13th of August

It is impossible to think of reaching the heights of Officine Pallagrosi, but also we can surprise you with special effects. A sandpaper with Jap technology. Wow!!!
Mica cazzi... And go on with elbow grease (!!!).

É impossibile pensare di raggiungere le vette delle Officine Pallagrosi, ma anche noi possiamo sorprendervi con effetti speciali. Una carta vetrata con tecnologia giapponese! Wow! 
Mica cazzi... E vai di olio di gomito.


lunedì 12 agosto 2013

12th of August

Today is Her Majesty the Queen's Birthday.
Long life to Her Majesty Queen Sirikit of Thailand.
The Queen is regarded as the mother to all Thai people that's why today we celebrate in Thailand the Mother's Day.
Happy Mother Day to all the Moms of the world. Ti voglio bene Mammona!

Oggi è il compleanno della Regina Sirikit. 
Siccome la regina è vista come la madre di tutto il popolo thailandese, oggi si celebra anche la Giornata della Mamma.
Buona Festa della Mamma a tutte le mamme del mondo. Ti voglio bene Mammona!




domenica 11 agosto 2013

11th of August

Our good friend Emanuel and Lady Aom invited us at Twin Palm's Sunday Brunch. Wow! Lobster, sushi, oysters, pasta, pizza, salads and plenty of desserts. Excellent food and wine. For us was the first time and we really appreciate it. A must. Thanks again!

I nostri buoni amici Emanuel e Lady Aom ci hanno invitato al brunch domenicale del Twin Palms. Wow! Aragoste, ostriche, sushi, ogni genere dipesce e crostacei, pasta e pizza e una incredibile quantità di dolci. Cibo eccellente innaffiato da buon vino. Per noi è stata la prima volta e l'abbiamo apprezzata alla grande. Un must. Grazie ancora amici.


sabato 10 agosto 2013

10th of August

Candle and palm light dinner at Lotus. A nice breeze, a gently tide upcoming, live music, good food and perfect companionship: only Grazia and I. Oh yeah!

Cena al lume di candela e di palma al Lotus. Una bella brezza, una marea gentile, musica dal vivo, buon cibo e compagnia perfetta: Grazia e io. Oh yeah!



venerdì 9 agosto 2013

9th of August

Nothing better than sun, sand and surf. For Grazia corn instead of surf. Here we are in Bangtao beach just opposite Bliss Beach Club (fussy and expensive), and for 2 sunbeds and sunumbrella (for the day) we spent 150 Baht, equivalent of 3.75 Euros. The sun was free!

Niente di meglio che una giornata di sole, sabbia e surf. Per Grazia, sostituite surf con pannocchia. Qui siamo a Bangtao, di fronte al lussuoso e pretenzioso Bliss Beach Club. Per la giornata, i 2 lettini con ombrellone ci sono costati 150 Baht, l'equivalente di 3.75 Euro. Il sole era gratis!



giovedì 8 agosto 2013

8th of August

Naithon, a nearby astonishing beach is also now very croudy during low season. Russians! Plenty of tourists. And all the restaurants, beach bar and shops are open for them. And us. Good. Very good for surfing obviously.

Naithon, la vicina splendida spiaggia è popolata anchemora in bassa stagione. Russi. Un mucchio di turisti. E i ristoranti, i beach bar e i negozi sono aperti per loro. E per noi. Ottimo. Ottimo specialmente per surfare, ovviamente.


mercoledì 7 agosto 2013

7th of August

Red flags in clusters. The monsoon will not appease and wind up the wave out of proportion. On the other hand it is raining as well. We quietly wait enjoying the cold. We also began housework now that Officine Pallagrosi is no longer with us.

Bandiere rosse a mazzi. Il monsone non si placa e il vento alza l'onda a dismisura. In compenso piove pure. E noi siamo in placida attesa a goderci il freschetto e a iniziare i lavori di casa ora che Officine Pallagrosi non è più con noi.


martedì 6 agosto 2013

6th of August

As most of people do, even I, for today only, will post a picture of a kitten. This is the lazy cat of our laundry. He spends his day in the lounge. Even its owner is getting lazy, he refused to wash my anti snoring pillow (real goose down?). Maybe they are real and he is afraid that the cat will assai
pillow.

Come fanno in tanti anche io, solo per oggi, posto una foto di un micetto. Questo è il gatto pigro della nostra lavanderia. Passa la sua giornata in panciolle. Anche il suo proprietario che ha rifiutato di lavare il mio cuscino anti russamento in piume d'oca? Che siano vere e abbia paura che il gatto assalga il cuscino?


lunedì 5 agosto 2013

5th of August

First step is to stand up. This is my maximum. But I am happy with that. Now, weather permitting, I will try something better. The training is on. Word of Ibos (Italian Bad Old Surfer), my new nickname!

Primo stadio: stare in piedi. Per ora è il mio top. Ma sono contento di ciò. Adesso, meteo permettendo, cercheró di migliorare. Il programma di training è iniziato. Parola di Ibos (Italian Bad Old Surfer alias il vecchio incapace surfer italiano), il mio nuovo soprannome!


domenica 4 agosto 2013

4th of August

The sun is back shining in Bangtao beach. My beach, of course. See the Surf Rescue board ready to come to save my a... while trying to catch the waves!

Il sole torna a splendere su Bangtao, la mia spiaggia ovviamente. Lo si capisce dai potenti mezzi del Surf RescueTeam, pronti a venire a soccorermi quando cerco di cavalcare le onde!


sabato 3 agosto 2013

3rd of August

Rains, and rains. We are just back from airport. Officina Pallagrosi and the Blackbird left for Italy. Officina has finished repairs and maintenance contract with great professionalism. In betwen all the assistance done, the must is 2 ventilators restored and 3 Garden doors rehab.
All this has a cost of a new drill and a pair of hacksaws as well as screws and bolts. I think we will renew the contract.

Piove e ripiove. Siamo appena rientrati dall'aeroporto dove Officina Pallagrosi e la Merlo si sono imbarcati per l'Italia. Officina ha terminato egregiamente il suo contratto di riparazioni con grande professionalità. Tra gli interventi effettuati in queste tre settimane spiccano il ripristino di 3 porte da giardino ormai marce e 2 ventilatori sbilenchi. Il tutto è costato un trapano elettrico nuovo e un paio di seghetti, oltre a viti e bulloni. Penso che rinnoveremo il contratto.


venerdì 2 agosto 2013

2nd of August

Due to the heavy monsoon rain, I am back to one of my favorite subjects: bathrooms, more specific, urinal. Here in Phuket much clean and healthy than the ones in Italy. This is one of my preferred: Ceramic Kitchen Restaurant.

Causa il protrarsi delle piogge monsoniche, riprendo uno dei miei soggetti preferiti, le toilette: più precisamente gli orinatoi. Quelli di Phuket sono decisamente più puliti e igienici di quelli italiani. Nella foto quello del Ceramic Kitchen Restaurant.


giovedì 1 agosto 2013

1st of August

Old Phuket Town now has plenty of colours for nighttime. And, more life and a lot of bars for everyone in town looking for music and beers. This is soi Romanee.

La vecchia Phuket Town si riempie di colori notturni. Bar e luminarie accese per chi è alla ricerca di musica e una birra fresca. Questo è soi Romanee.


mercoledì 31 luglio 2013

31st of July

We tried a touristic tour of Old Phuket Town for a taste of local life and shops and... rain. Pouring rain like cats and dogs! Monsoon calling.

Abbiamo provato a fare un giro turistico della vecchia Phuket Town alla ricerca di colori locali, cibo e negozi tradizionali ma soprattutto... acqua a catinelle. Senza tregua. Monsone.


martedì 30 luglio 2013

30th of July

Palm trees waiting for the sun and the waves. Few of the first but a lot of ... Sore muscles. Wow. 

Frasche di palma in attesa del sole e delle onde. Poco del primo ma un esagerazione ... di muscoli indolenziti. Azz!


lunedì 29 luglio 2013

29th of July

After long time we met again our friend artist Niram, the one who create our big wood fish, our wood duck, our wood cat and so on. Let's say, our favorite Phuket artist. Now he has his studio in Nai Harn area, nearby the old one.

Dopo tanto tempo abbiamo incontrato di nuovo il nostro amico Niram, l'artista del grande pesce di legno nel nostro salotto, della piccola papera di legno della piscina, del gatto nero sempre di legno e così via. Senza dubbio il nostro artista locale preferito. Ha appena terminato una esposizione in Svizzera e ha il nuovo studio vicino a Nai Harn, non lontano dal vecchio.


domenica 28 luglio 2013

28th of July

Grazia following her parents on elephants trekking in Laguna. They won the race.

Giornata da Indiana Jones per gli Enrichi qui durante una sfida di velocità con Grazia. Vince il pachiderma.


sabato 27 luglio 2013

27th of July

For the 54th anniversary of Rosanna and Enrico, special celebrations at Simon Star Cabaret Show and Natural Restaurant. There was also a surprise cake for the bride.

Per il 54mo anniversario di Rosanna e Enrlico, celebrazioni speciali al Simon Star Cabaret e al Natural Restaurant con torta a sorpresa.


venerdì 26 luglio 2013

26th of July

Pallagrosi family at sunset in After Beach Bar near Kata Viewpoint. A beer and cashewnuts (for our old teen lady, french fries and mango shake). 

La famiglia Pallagrosi al tramonto all'After Beach Bar presso il Kata viewpoint. Una birra e anacardi per tutti (eccetto la nostra non più giovane adolescente che ha voluto patatine fritte e mango shake). 


giovedì 25 luglio 2013

25th of July

Today in Naithon.
Too short board or too big waves? Probably an unfit surfer is the right answer.

Oggi a Naithon.
Tavola troppo corta o onde troppo grosse? Risposta giusta, un surfer fuori forma.

.

mercoledì 24 luglio 2013

24th of July

Waiting for the sunset. The best time for a cold beer. Here in Bangtao.

In attesa del tramonto (e del sole in generale). L'ora migliore per una birra fresca., qui a Bangtao.


martedì 23 luglio 2013

23rd of July

Shopping with the tiger. Not these ones; Grazia's mother. A real predator of sales and shopping centre. Today she tried JungCeylon in Patong.

Shopping con la tigre. Non queste innocue, intendo la mamma di Grazia. Un vero predatore di saldi e shopping centre. Oggi si è esibita allo JungCeylon di Patong.


lunedì 22 luglio 2013

22nd of July

Please. Please. Stop the rain. The monsoon is heavy and we need to show Phuket to Grazia's parents. Please!

Per favore! Smetti di piovere. Fai si che  questo monsone torrenziale se ne vada altrove. Come facciamo se no a far vedere Phuket ai genitori di Grazia? Ti prego.


domenica 21 luglio 2013

21st of July

Grazia's parents with ladyboys of Nok & Joe's cabaret show. Now the fun begins.

I genitori di Grazia tra i ladyboy del Nok & Joe Cabaret show. Inizia il divertimento.


sabato 20 luglio 2013

20 th of July

For my daughter Francesca birthday, best wishes from the Big Buddha.

Per il compleanno di mia figlia Francesca, un augurio dal Big Buddha.